Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Génesis 33:7 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

7 Lo mismo hicieron Lía y sus hijos, y también José y Raquel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Y vino Lea con sus niños, y se inclinaron; y después llegó José y Raquel, y también se inclinaron.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Luego se presentó Lea con sus hijos, quienes también se inclinaron ante él. Finalmente se presentaron José y Raquel, y ambos se inclinaron ante él.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 se acercó también Lía con sus hijos, y se postraron; por último se acercaron José y Raquel y se postraron.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Igualmente se acercó Lea con sus hijos y se postraron, y finalmente se acercaron José con Raquel, y se postraron.°

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Luego se acercó también Lía con sus hijos, y se postraron. Por fin, se acercaron José y Raquel, que también se postraron.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

7 Y Lea también se acercó con sus niños, y se inclinaron; y después llegó José y Raquel, y también se inclinaron.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 33:7
2 Cross References  

Las esclavas y sus hijos se acercaron, y se inclinaron hasta el suelo.


Entonces preguntó Esaú: —¿Por qué me enviaste todos esos animales que he encontrado en el camino? —Con ellos espero que me perdones y me trates bien —contestó Jacob.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo