Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Génesis 19:20 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

20 Mire, aquí cerca hay una ciudad pequeña; si echo a correr podré llegar a ella y ponerme a salvo. ¿Verdad que es muy pequeña?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

20 He aquí ahora esta ciudad está cerca para huir allá, la cual es pequeña; dejadme escapar ahora allá (¿no es ella pequeña?), y salvaré mi vida.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

20 Miren, hay una pequeña aldea cerca. Por favor, déjenme ir allá; ¿no ven lo pequeña que es? Así no perderé la vida.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

20 Mira este pueblito que está más cerca y en el que podría refugiarme. Es tan pequeño, y para mí es cosa de vida o muerte, ¿no podría estar a salvo allí?'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

20 He aquí, te ruego, esa aldea está cerca para huir allá y es pequeña,° ¿no es insignificante? Permíteme que huya allá y conserve mi vida.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

20 Cerca está esa ciudad a la que puedo huir. Es pequeña. Deja que me refugie en ella. ¿No es realmente pequeña? Así salvaría la vida'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

20 He aquí ahora esta ciudad está cerca para huir allá, la cual es pequeña; escaparé ahora allá (¿no es ella pequeña?), y vivirá mi alma.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Génesis 19:20
9 Cross References  

Por eso, cuando te pregunten, diles que eres mi hermana. Así me tratarán bien, y mi vida no correrá peligro».


Aunque soy muy humilde, usted ha sido muy bueno conmigo, pues tuvo compasión de mí y me salvó la vida. Pero yo no puedo huir a las montañas, porque este desastre me alcanzará y moriré.


Y aquel ángel le contestó: —Está bien. Voy a cumplir tus deseos. No destruiré la ciudad de la que hablas.


Sin embargo, Lot y sus dos hijas tuvieron miedo de quedarse a vivir en Sóar. Por eso se fueron de allí y se quedaron a vivir en una cueva.


Dame vida y te alabaré; ¡que tu palabra me sostenga!


»¡Vengan a mí y presten atención; obedézcanme y vivirán! Yo me uniré a ustedes para siempre, y así cumpliré las promesas que hice a mi amado rey David.


Yo le aseguré: —Dios ha dicho que si Su Majestad obedece, todo saldrá bien y esos judíos no le harán ningún daño.


Si la gente se alborota, es porque sonó la alarma; y si la gente se espanta, es porque algo malo sucede. Y si algo malo sucede, es porque Dios lo causó.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo