Éxodo 26:36 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual36 »Para la entrada del santuario quiero que mandes a bordar una cortina de tela morada, tela azul, tela roja y tela de lino fino. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196036 Harás para la puerta del tabernáculo una cortina de azul, púrpura, carmesí y lino torcido, obra de recamador. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente36 »Confecciona otra cortina para la entrada de la carpa sagrada. Elabórala con lino de tejido fino y bórdala con diseños refinados, usando hilo azul, púrpura y escarlata. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)36 Harás una cortina para la entrada de la Morada. Será de lino fino color jacinto, y púrpura, de grana dos veces teñida, con labores de tapicería. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion36 Para la entrada de la Tienda harás una cortina de azul, púrpura, carmesí, y lino torcido, obra de recamador. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197536 Harás para la entrada de la tienda un cortinaje de púrpura violeta y escarlata, carmesí y lino fino torzal, obra de bordador. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)36 Y harás a la puerta del tabernáculo una cortina de azul, y púrpura, y carmesí, y lino torcido, obra de bordador. Tan-awa ang kapitulo |
Luego le puse un vestido de pura seda y finos bordados, y le puse calzado en sus pies. Así de amoroso fui con Jerusalén. Y no solo la alimenté bien, sino que la llené de grandes riquezas, como quien le regala a su novia brazaletes, collares, anillos, aretes, y una lujosa corona. Era la ciudad más hermosa de todas; ¡parecía una reina!