Éxodo 22:6 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual6 6 (5) »Si alguien enciende un fuego en propiedad ajena, y el fuego destruye todo el trigo y el campo, el que prendió el fuego deberá pagarle al dueño todos los daños causados. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19606 Cuando se prendiere fuego, y al quemar espinos quemare mieses amontonadas o en pie, o campo, el que encendió el fuego pagará lo quemado. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente6 »Si alguien prende fuego a espinos y el fuego se sale de control y se extiende al campo de un vecino, y por lo tanto, destruye las gavillas de grano o lo que está por cosecharse o todos los cultivos, el que encendió el fuego tendrá que pagar por la cosecha perdida. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)6 Cuando uno dé a otro dinero o joyas en depósito, para que se los guarde, y son robados de la casa de éste, el ladrón, si es hallado, restituirá el doble. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion6 Cuando un fuego se propague a los zarzales y consuma la parva, o las gavillas, o el campo, el que encendió el fuego sin falta hará restitución. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19756 Si uno deja a otro en depósito dinero o utensilios y son robados de la casa del depositario, el ladrón, si es descubierto, restituirá el doble. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)6 Cuando un fuego se extendiere y tomare espinas, y quemare gavillas amontonadas, o en pie, o campo, el que encendió el fuego pagará lo quemado. Tan-awa ang kapitulo |