Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Éxodo 2:21 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

21 Durante la comida, Jetró invitó a Moisés a quedarse a vivir con ellos, y él aceptó. Tiempo después, Jetró dejó que su hija Séfora se casara con Moisés.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

21 Y Moisés convino en morar con aquel varón; y él dio su hija Séfora por mujer a Moisés.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Moisés aceptó la invitación y se estableció allí con Reuel. Con el tiempo, Reuel le entregó a su hija Séfora por esposa.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Moisés aceptó quedarse con aquel hombre, quien le dio por esposa a su hija Séfora.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Y Moisés aceptó habitar con aquel varón, y dio a Moisés su hija Séfora.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Moisés accedió a morar con aquel hombre, el cual le dio por mujer a su hija Séfora.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

21 Y Moisés acordó en morar con aquel varón; y él dio a Moisés a su hija Séfora.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 2:21
15 Cross References  

Cuando el niño creció, se lo llevó a la princesa. Entonces ella lo adoptó como su propio hijo y le puso por nombre «Moisés», que quiere decir «Yo lo saqué del agua».


—¿Y dónde está? —les preguntó su padre. ¿Por qué lo dejaron solo? ¡Vayan, invítenlo a comer con nosotros!


Moisés cuidaba las ovejas de su suegro Jetró, que era sacerdote de Madián. Un día, Moisés llevó las ovejas por el desierto y llegó hasta la montaña de Dios que se llama Horeb.


Moisés volvió entonces a donde estaba su suegro Jetró, y le dijo: —Déjame regresar a Egipto. Quiero ver si todavía siguen con vida los israelitas. Jetró le dijo: —Vete tranquilo. Espero que te vaya bien.


Moisés le dijo a su pariente Hobab hijo de Reuel, el madianita: —Nosotros vamos al territorio que Dios nos va a dar. Ven con nosotros. Te trataremos bien, como Dios ha prometido tratarnos.


María y Aarón hablaban mal de su hermano Moisés porque se había casado con una mujer que no era hebrea sino etíope.


»Al oír eso, Moisés huyó de Egipto tan pronto como pudo, y se fue a vivir a Madián. En ese país vivió como extranjero, y allí nacieron dos de sus hijos.


Por supuesto, la religión cristiana hace que nuestra vida sea mucho mejor, pero solo cuando uno está contento con lo que tiene.


No quiso disfrutar de lo que podía hacer y tener como egipcio, pues era pecado. Prefirió que los egipcios lo maltrataran, como lo hacían con el pueblo de Dios.


No vivan preocupados por tener más dinero. Estén contentos con lo que tienen, porque Dios ha dicho en la Biblia: «Nunca te dejaré desamparado.»


Si alguno es rico, debe sentirse feliz cuando Dios lo humille, pues las riquezas duran muy poco; son como las flores del campo.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo