Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Éxodo 13:10 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

10 Recuerden que todos los años deberán celebrar esta fiesta en la fecha señalada”.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

10 Por tanto, tú guardarás este rito en su tiempo de año en año.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Por lo tanto, cumplan el decreto de este festival cada año, en la fecha señalada.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Este precepto lo guardarás todos los años, a su debido tiempo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Así pues, de año en año, cumplirás este estatuto en su tiempo señalado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Guarda, pues, esta ley, a su tiempo, año tras año'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

10 Por tanto, tú guardarás esta ordenanza en su tiempo de año en año.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 13:10
8 Cross References  

»De ahora en adelante, todos ustedes deberán celebrar esta fiesta en mi honor, para recordar el día en que los saqué de Egipto. La fiesta durará siete días, desde el atardecer del día catorce hasta el atardecer del día veintiuno. En esa semana celebrarán dos reuniones especiales, una en el primer día y otra en el séptimo. Dondequiera que ustedes vivan, durante esos siete días comerán pan sin levadura. Desde el primer día de la fiesta, y hasta el último, no deberán tener en su casa ni un pedacito de masa con levadura. El que coma pan con levadura durante estos siete días, sea extranjero o israelita, será expulsado de entre ustedes. Además, durante esos siete días no deberán hacer ningún trabajo; lo único que podrán hacer es preparar su propia comida. Esta será una ley permanente».


Toda esa noche Dios estuvo pendiente de ellos para protegerlos y sacarlos a salvo de Egipto. Por eso, y en recuerdo de lo que Dios hizo por ellos, desde entonces ningún israelita duerme durante la celebración de la Pascua.


»La fiesta de los panes sin levadura la celebrarán en el mes de Abib, porque en ese mes salieron de Egipto. La fiesta durará siete días, y en todo ese tiempo el pan que coman será sin levadura. Quien venga a adorarme, deberá también traerme una ofrenda.


Y el día quince de ese mes comenzarán a celebrar en mi honor la fiesta de los panes sin levadura. El día primero y el séptimo celebrarán un culto en mi honor, y no deberán trabajar en esos días. Además, durante los siete días de la fiesta, deberán comer pan sin levadura y quemar ofrendas en mi honor».


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo