Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Éxodo 1:18 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

18 Entonces el rey las mandó a llamar y les preguntó: —¿Qué les pasa? ¿Por qué están dejando con vida a los niños?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

18 Y el rey de Egipto hizo llamar a las parteras y les dijo: ¿Por qué habéis hecho esto, que habéis preservado la vida a los niños?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Entonces el rey de Egipto mandó llamar a las parteras: —¿Por qué hicieron esto? —les preguntó—. ¿Por qué dejaron con vida a los varones?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Entonces el rey llamó a las parteras y les dijo: '¿Por qué han actuado así, dejando con vida a los niños?'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Por lo cual el rey egipcio hizo llamar a las parteras, y les dijo: ¿Por qué habéis hecho esto, y dejáis vivir a los niños?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 El rey de Egipto mandó llamar a las parteras y les dijo: '¿Por qué hacéis eso de dejar con vida a los niños?'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

18 Y el rey de Egipto hizo llamar a las parteras y les dijo: ¿Por qué habéis hecho esto, que habéis preservado la vida a los niños?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Éxodo 1:18
4 Cross References  

Allí Absalón les dijo a sus sirvientes: «Vigilen bien a Amnón, y cuando ya esté muy borracho y yo les diga que lo maten, mátenlo. No tengan miedo, que lo van a matar porque yo lo ordeno».


Pero Sifrá y Puá respetaban a Dios, así que no obedecieron las órdenes del rey.


Las dos mujeres le respondieron: —Es que las mujeres israelitas no son como las egipcias. Al contrario, son tan fuertes y saludables que tienen sus hijos ellas solas, sin nuestra ayuda.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo