Eclesiastés 3:8 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual8 hoy amamos, mañana odiamos; hoy tenemos guerra, mañana tenemos paz. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19608 tiempo de amar, y tiempo de aborrecer; tiempo de guerra, y tiempo de paz. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente8 Un tiempo para amar y un tiempo para odiar. Un tiempo para la guerra y un tiempo para la paz. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)8 tiempo para amar y tiempo para odiar; tiempo para la guerra y tiempo para la paz. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion8 Tiempo de amar y tiempo de aborrecer, Tiempo de guerra y tiempo de paz. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19758 Hay tiempo de amar y tiempo de aborrecer. Hay tiempo de guerra y tiempo de paz. Tan-awa ang kapitulo |
”Tiempo después volví a pasar, y vi que la ciudad ya había crecido bastante. Era como una jovencita convertida en mujer lista para casarse. La puse entonces bajo mi cuidado, y me comprometí a amarla para siempre, como si ella fuera mi mujer y yo su marido. La bañé, la limpié y la perfumé. Les juro que así fue.