Eclesiastés 2:10 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual10 Hice todo lo que quise, todo lo que se me ocurrió. Disfruté plenamente de todos mis trabajos, pues bien ganado me lo tenía. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196010 No negué a mis ojos ninguna cosa que desearan, ni aparté mi corazón de placer alguno, porque mi corazón gozó de todo mi trabajo; y esta fue mi parte de toda mi faena. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente10 Todo lo que quise lo hice mío; no me negué ningún placer. Hasta descubrí que me daba gran satisfacción trabajar mucho, la recompensa de toda mi labor; Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)10 Todo lo que mis ojos deseaban, me lo concedí; no hubo placer del cual me haya privado, pues encontraba mi alegría en todo lo que hacía. Así, al menos recogía el fruto de mi trabajo. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion10 Nada de cuanto mis ojos deseaban les negué, ni privé a mi corazón de placer alguno, pues mi corazón gozaba de toda mi labor, y esta era la porción° de todo mi trabajo. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197510 Nada rehusé a los deseos de mis ojos. No privé de goce alguno a mi corazón; porque mi corazón disfrutaba en todos mis esfuerzos, y ésa era la paga de todas mis fatigas. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)10 No negué a mis ojos ninguna cosa que desearan, ni aparté mi corazón de placer alguno, porque mi corazón gozó de todo mi trabajo: y esta fue mi porción de toda mi faena. Tan-awa ang kapitulo |