Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Daniel 1:12 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

12 «Nosotros somos sus humildes servidores. Yo le ruego a usted que haga con nosotros una prueba de diez días. Durante ese tiempo, denos usted de comer solamente verduras, y de beber solamente agua.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

12 Te ruego que hagas la prueba con tus siervos por diez días, y nos den legumbres a comer, y agua a beber.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 y le dijo: «Por favor, pruébanos durante diez días con una dieta de vegetales y agua.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Por favor, ponnos a prueba durante diez días, danos solamente legumbres para comer y agua como bebida.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

12 Te ruego que hagas la prueba con tus siervos durante diez días: que nos den legumbres para comer y agua para beber,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 'Pon a prueba a tus siervos durante diez días: danos legumbres para comer y agua para beber.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

12 Prueba, te ruego, con tus siervos por diez días, y que nos den legumbres a comer, y agua a beber.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Daniel 1:12
7 Cross References  

Entonces Daniel fue a hablar con quien estaba encargado de cuidar de él y de sus amigos, y le dijo:


Pasados los diez días, compare usted nuestra cara con la de los jóvenes que comen lo que come el rey. Entonces podrá usted hacer con nosotros lo que le parezca mejor».


Entonces el encargado de ellos dejó de darles el vino y la comida que estaban obligados a beber y comer, y en vez de eso les daba a comer verduras.


Por ejemplo, hay quienes se sienten fuertes y creen que está bien comer de todo, mientras que los débiles solo comen verduras.


Los ha hecho pasar hambre, pero les ha dado a comer pan del cielo, un alimento que ni ustedes ni sus antepasados conocieron. Con esto Dios quiso enseñarles que, aunque les falte el alimento, pueden confiar en sus promesas y en su palabra, y tener vida.


’No tengas miedo de lo que vas a sufrir. El diablo meterá a algunos de ustedes en la cárcel, para ver si en verdad confían en mí. Durante algún tiempo, ustedes tendrán muchas dificultades; pero si confían en mí hasta la muerte, yo les daré como premio la vida eterna.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo