Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Apocalipsis 14:19 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

19 El ángel pasó la hoz sobre la tierra, y cortó las uvas de los viñedos. Luego las echó en el recipiente grande que se usa para exprimirlas, y que representa el enojo de Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

19 Y el ángel arrojó su hoz en la tierra, y vendimió la viña de la tierra, y echó las uvas en el gran lagar de la ira de Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 Así que el ángel pasó su hoz sobre la tierra y echó las uvas en el gran lagar de la ira de Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 Entonces el ángel metió la hoz e hizo la vendimia, echando todos los racimos de uva en el gran lagar de la cólera de Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

19 Y el ángel metió su hoz en la tierra, y vendimió la viña de la tierra, y echó las uvas° en el gran lagar de la ira de Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 El ángel metió su hoz sobre la tierra, vendimió la viña de la tierra y echó las uvas en el gran lagar de la ira de Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

19 Y el ángel metió su hoz aguda en la tierra, y vendimió la viña de la tierra, y la echó en el gran lagar de la ira de Dios.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Apocalipsis 14:19
5 Cross References  

¿Y por qué están rojas tus ropas, como si hubieras pisado uvas?


13 (4.13) Dios las cortará como al trigo cuando está listo para la cosecha; las aplastará como a las uvas cuando están listas para hacer vino. ¡Ya es demasiada su maldad!


Y del altar salió el ángel que tiene poder sobre el fuego, y le dijo al ángel que llevaba la hoz afilada: «¡Empieza a cortar con tu hoz! ¡Recoge las uvas del viñedo de la tierra, porque las uvas ya están maduras!»


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo