1 Samuel 23:9 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual9 Cuando David supo que otra vez Saúl quería matarlo, llamó a Abiatar y le pidió llevar el chaleco. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19609 Mas entendiendo David que Saúl ideaba el mal contra él, dijo a Abiatar sacerdote: Trae el efod. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente9 Pero David se enteró de los planes de Saúl y le dijo a Abiatar el sacerdote que trajera el efod para consultar con el Señor. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)9 Cuando David supo que Saúl tramaba algo en su contra, dijo al sacerdote Ebiatar: 'Trae el efod'. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion9 Pero David se enteró de que Saúl tramaba el mal contra él, y dijo al sacerdote Abiatar: Trae el éfod. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19759 Supo David que Saúl maquinaba el mal contra él y dijo al sacerdote Abiatar: 'Trae el efod '. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)9 Mas entendiendo David que Saúl ideaba el mal contra él, dijo al sacerdote Abiatar: Trae el efod. Tan-awa ang kapitulo |
Cuando le informaron a Saúl que David estaba en Queilá, pensó: «Dios me está ayudando a atrapar a David. Se ha metido en una ciudad que se cierra con portones y candados, y no va a poder escapar». Enseguida Saúl reunió a todo su ejército, y se puso en marcha hacia Queilá para capturar a David y a su gente. Pero Abiatar, el hijo del sacerdote Ahimélec, tenía un chaleco sacerdotal, que usaban los sacerdotes para conocer la voluntad de Dios. Lo había llevado consigo cuando huyó de Saúl y se unió a David en Queilá.