Zacarías 12:6 - La Biblia Textual 3a Edicion6 Aquel día pondré a los caudillos de Judá como brasero encendido° entre la leña y como antorcha de fuego entre las gavillas, pues devorarán a diestra y a siniestra a todos los pueblos vecinos; y Jerusalem será otra vez habitada en su mismo asiento: en Jerusalem. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19606 En aquel día pondré a los capitanes de Judá como brasero de fuego entre leña, y como antorcha ardiendo entre gavillas; y consumirán a diestra y a siniestra a todos los pueblos alrededor; y Jerusalén será otra vez habitada en su lugar, en Jerusalén. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente6 »En aquel día yo haré que los clanes de Judá sean como una llama que le prende fuego a un montón de leña o como una antorcha encendida entre los manojos de grano. Destruirán con fuego a las naciones vecinas a la derecha y a la izquierda, mientras la gente que vive en Jerusalén permanecerá segura. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)6 Aquel día haré que los pueblitos de Judá sean como un fósforo encendido en un montón de leña, como una antorcha lanzada entre las gavillas; devorarán a izquierda y derecha a todos los pueblos de los alrededores. A Jerusalén, empero, no le pasará nada. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19756 Aquel día haré de los jefes de Judá como brasero encendido en el bosque y como antorcha encendida entre gavillas: devorarán a derecha y a izquierda a todos los pueblos de alrededor, pero Jerusalén permanecerá donde se encuentra: en Jerusalén. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)6 En aquel día pondré a los gobernadores de Judá como un brasero de fuego entre la leña, y como una tea de fuego en gavillas; y consumirán a derecha y a izquierda a todos los pueblos alrededor: y Jerusalén será otra vez habitada en su lugar, en Jerusalén. Tan-awa ang kapitulo |