Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Salmos 66:10 - La Biblia Textual 3a Edicion

10 Tú nos probaste, oh ’Elohim, Nos acrisolaste como se acrisola la plata.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

10 Porque tú nos probaste, oh Dios; Nos ensayaste como se afina la plata.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Nos pusiste a prueba, oh Dios; nos purificaste como se purifica la plata.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 ¿Oh Dios, por qué nos examinaste y nos pusiste en el crisol como la plata?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Tú, Dios, nos has probado, nos has pasado en el crisol, como la plata;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

10 Porque tú nos probaste, oh Dios; nos refinaste como se refina la plata.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Salmos 66:10
11 Cross References  

Pero ya que Él conoce el camino que yo sigo,° Que me pruebe, y saldré como el oro.


Tú has probado mi corazón, Me has examinado de noche, Me pasaste por el crisol, y nada hallaste. He resuelto que mi lengua° no haga transgresión.


El crisol para la plata y la hornaza para el oro, Así YHVH prueba los corazones.


Apártese la escoria de la plata, Y saldrá un vaso para el platero.


Mira, te purifico no como a plata; Te probaré en el crisol de la aflicción.


Y a esa tercera parte la haré pasar por el fuego, Y los refinaré como se refina la plata, Y los probaré como se prueba el oro. Invocará mi Nombre, y Yo le responderé, Y diré: Es mi pueblo, Y él dirá: YHVH es mi Dios.


Y se sentará para refinar y purificar la plata, y purificará a los hijos de Leví, y los acrisolará como el oro y la plata, para que puedan presentar a YHVH holocaustos de justicia.


no escucharás las palabras de ese profeta o de aquel soñador de sueños, porque YHVH vuestro Dios os está probando para saber si amáis a YHVH vuestro Dios con todo vuestro corazón y con toda vuestra alma.


que en el desierto te sustentó con el maná, que tus padres no habían conocido, a fin de afligirte y ponerte a prueba, para poder hacerte bien en tu futuro,°


Te acordarás de todo el camino por donde te ha traído YHVH tu Dios estos cuarenta años en el desierto, para humillarte y probarte, para saber lo que había en tu corazón, si guardarías o no sus mandamientos.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo