Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Rut 2:11 - La Biblia Textual 3a Edicion

11 Y respondiendo Booz le dijo: He sabido en detalle todo lo que has hecho con tu suegra después de la muerte de tu marido, y cómo abandonaste a tu padre y a tu madre, y la tierra de tu nacimiento, y has venido a un pueblo que no conocías.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

11 Y respondiendo Booz, le dijo: He sabido todo lo que has hecho con tu suegra después de la muerte de tu marido, y que dejando a tu padre y a tu madre y la tierra donde naciste, has venido a un pueblo que no conociste antes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 —Sí, lo sé —respondió Booz—; pero también sé todo lo que has hecho por tu suegra desde la muerte de tu esposo. He oído que dejaste a tu padre y a tu madre, y a tu tierra natal, para vivir aquí entre gente totalmente desconocida.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Me han contado, le respondió Booz, lo bien que te has portado con tu suegra después de que murió tu marido, hasta el punto de dejar tu patria y tus padres para venirte a un país totalmente desconocido para ti.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Respondióle Booz: 'Me han informado muy bien de todo lo que hiciste en favor de tu suegra después de morir tu marido, y de cómo abandonaste a tu padre y a tu madre y la tierra de tu parentela, para venir a un pueblo que anteriormente no conocías.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

11 Y respondiendo Boaz, le dijo: Por cierto se me ha contado todo lo que has hecho con tu suegra después de la muerte de tu marido, y que dejando a tu padre y a tu madre y la tierra donde naciste, has venido a un pueblo que no conociste antes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

11 Booz le contestó: —Ya me han contado todo lo que has hecho por tu suegra, después de que murió tu esposo. Sé que dejaste a tu familia y tu país para venir a vivir con nosotros, que somos gente totalmente desconocida para ti.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Rut 2:11
15 Cross References  

Y cuando le informaron a David lo que hacía Rizpa hija de Aja, concubina de Saúl,


Oye, hija, y mira, y aplica tu oído, Olvida tu pueblo y la casa de tu padre,


Así pues, cualquiera de vosotros que no renuncia a todas sus posesiones no puede ser mi discípulo.


Y después de arrimar las barcas a tierra, dejando todas las cosas, lo siguieron.


¿Qué es más fácil: decir, tus pecados te son perdonados, o decir, levántate y anda?


Pero Noemí dijo: Volveos hijas mías, ¿por qué habéis de ir conmigo? ¿Tengo yo aún hijos en mis entrañas para que sean vuestros maridos?


Ella entonces cayó sobre su rostro, se postró en tierra, y le dijo: ¿Por qué he hallado gracia ante tus ojos para que te fijes en mí, siendo yo una extranjera?


Recompense YHVH tu obra y tengas un cumplido galardón de parte de YHVH, el Dios de Israel, bajo cuyas alas has venido a refugiarte.


Y él dijo: ¡Bendita seas de YHVH, hija mía! Has hecho que tu postrera bondad sea mayor que la primera, no yendo tras los jóvenes, sean pobres o ricos.


¡Sea para ti restaurador del alma y sustentador de tu vejez!, porque tu nuera, que te ama, le ha dado a luz, y ella te vale más que siete hijos.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo