Oseas 7:16 - La Biblia Textual 3a Edicion16 Se vuelven, pero no a ’Elyón, Son como arco que yerra,° Sus príncipes pues caerán a espada, por la ira de su propia lengua; Esto será su escarnio en la tierra de Egipto. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196016 Volvieron, pero no al Altísimo; fueron como arco engañoso; cayeron sus príncipes a espada por la soberbia de su lengua; esto será su escarnio en la tierra de Egipto. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente16 Miran en todas partes menos al Altísimo. Son tan inútiles como un arco torcido. Sus líderes morirán a manos de sus enemigos a causa de su insolencia hacia mí. Entonces el pueblo de Egipto se reirá de ellos. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)16 Prefieren lo que es malo y son como un arco que no apunta. Sus jefes morirán acuchillados por haber proferido tantas injurias, y en Egipto se reirán de ellos. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197516 Se vuelven a lo inútil, son como arco engañoso. A espada caerán sus príncipes por la virulencia de sus lenguas. De ellos se hará escarnio en el país de Egipto. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)16 Se vuelven, pero no al Altísimo; son como arco engañoso; sus príncipes caerán a espada por la soberbia de su lengua; esto será su escarnio en la tierra de Egipto. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual16 No me toman en cuenta, y por eso fracasan en todo. Sus jefes se creen muy valientes, pero morirán en el campo de batalla y los egipcios se burlarán de ellos. Tan-awa ang kapitulo |