Nehemías 7:61 - La Biblia Textual 3a Edicion61 Y éstos son los que subieron de Telmela, Telharsa, Querub, Adón e Imer, y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su linaje, ni si eran de Israel o no: Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196061 Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su genealogía, si eran de Israel: Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente61 Otro grupo regresó en esos días de las ciudades de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer. Sin embargo, ni ellos ni sus familias pudieron demostrar que eran descendientes de Israel. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)61 Los sobrevivientes que provenían de Tel-Melá, de Tel- Jarsá, de Querub, de Adán y de Immer no pudieron decir si sus familias y sus clanes eran de Israel: Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197561 Éstos fueron los que subieron de Tel Mélaj, de Tel Jarsá, de Querub, de Adón y de Imer, aunque no pudieron probar si su casa paterna y su linaje eran de Israel o no: Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)61 Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Adón, e Imer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, ni su linaje, si eran de Israel: Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual61 »Algunos que llegaron de Tel-mélah, Tel-harsá, Querub, Imer y Adón no pudieron comprobar que eran israelitas; tampoco pudieron demostrar que sus padres fueran israelitas ni que estuvieran casados con alguna israelita. Tan-awa ang kapitulo |