Nehemías 5:11 - La Biblia Textual 3a Edicion11 Os ruego que les devolváis hoy sus campos, sus viñas, sus olivares y sus casas, y renunciad a la usura que les demandáis por el dinero, por el grano, por el vino nuevo y por el aceite. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196011 Os ruego que les devolváis hoy sus tierras, sus viñas, sus olivares y sus casas, y la centésima parte del dinero, del grano, del vino y del aceite, que demandáis de ellos como interés. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente11 Devuélvanles hoy mismo sus campos y viñedos, sus olivares y sus casas. Además devuelvan los intereses que cobraron cuando prestaron dinero, grano, vino nuevo y aceite de oliva. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)11 Devuélvanles inmediatamente sus campos, sus viñas, sus olivares y sus casas; condónenles la deuda de dinero, de trigo, de vino o de aceite que tienen con ustedes'. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197511 Devolvedles hoy mismo sus campos, sus viñas, sus olivares y sus casas, y el uno por ciento del dinero, del trigo, del mosto y del aceite que les habéis prestado'. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)11 Os ruego que les devolváis hoy sus tierras, sus viñas, sus olivares y sus casas, y la centésima parte del dinero y del grano, del vino y del aceite que demandáis de ellos. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual11 Ustedes deben devolverles hoy mismo sus campos, sus viñedos, sus olivares y sus casas. No los obliguen a pagar lo que deben, ya sea dinero, trigo, vino o aceite, ni los obliguen a pagar intereses. Tan-awa ang kapitulo |