Nehemías 4:16 - La Biblia Textual 3a Edicion16 Y desde aquel día, aconteció que la mitad de mis servidores trabajaba en la obra y la otra mitad sostenía las lanzas, los escudos, los arcos y las corazas; y los jefes estaban detrás de toda la estirpe de Judá. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196016 Desde aquel día la mitad de mis siervos trabajaba en la obra, y la otra mitad tenía lanzas, escudos, arcos y corazas; y detrás de ellos estaban los jefes de toda la casa de Judá. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente16 Sin embargo, de ahí en adelante, solo la mitad de los hombres trabajaba mientras que la otra mitad hacía guardia con lanzas, escudos, arcos y cotas de malla. Los líderes se colocaron detrás del pueblo de Judá Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)16 Por ese entonces dije también al pueblo: 'Cada cual junto con su sirviente pasará la noche en Jerusalén. De noche harán guardia y de día estarán en la obra'. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197516 En aquella ocasión dije también al pueblo: 'Que cada uno, con sus criados, pernocte dentro de Jerusalén, y así haremos la guardia de noche y trabajaremos de día'. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)16 Y sucedió que desde aquel día la mitad de mis siervos trabajaba en la obra, y la otra mitad de ellos tenía las lanzas y los escudos, y los arcos y las corazas; y los príncipes estaban detrás de toda la casa de Judá. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual16 16 (10) Desde ese momento, la mitad de nosotros trabajaba en la reconstrucción y la otra mitad permanecía armada con lanzas, escudos, arcos y corazas. Los jefes apoyaban a todos los de Judá Tan-awa ang kapitulo |