Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Mateo 9:27 - La Biblia Textual 3a Edicion

27 Y pasando Jesús de allí, lo siguieron dos ciegos diciendo a gritos:° ¡Ten misericordia de nosotros, Hijo de David!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

27 Pasando Jesús de allí, le siguieron dos ciegos, dando voces y diciendo: ¡Ten misericordia de nosotros, Hijo de David!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

27 Cuando Jesús salió de la casa de la niña, lo siguieron dos hombres ciegos, quienes gritaban: «¡Hijo de David, ten compasión de nosotros!».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

27 Al retirarse Jesús de allí, lo siguieron dos ciegos que gritaban: '¡Hijo de David, ten compasión de nosotros!'

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

27 Cuando Jesús se marchaba de allí, le siguieron dos ciegos gritando: '¡Hijo de David, ten compasión de nosotros!'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

27 Y partiendo Jesús de allí, le siguieron dos ciegos, dando voces y diciendo: ¡Hijo de David, ten misericordia de nosotros!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

27 Cuando Jesús salió de allí, dos ciegos lo siguieron y comenzaron a gritarle: —¡Jesús, tú que eres el Mesías, ten compasión de nosotros!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Mateo 9:27
24 Cross References  

Libro° de la genealogía° de Jesús, el Mesías,° hijo de David, hijo de Abraham:


Los ciegos recobran la vista y los cojos andan, los leprosos son limpiados y los sordos oyen,° los muertos son resucitados y los pobres son evangelizados,°


Y he aquí una mujer cananea que había salido de aquellos confines, clamaba diciendo: ¡Ten compasión de mí, Señor, hijo de David!° Mi hija está horriblemente endemoniada.


y diciendo: Señor, ten compasión de mi hijo, pues es lunático,° y padece muchísimo, porque muchas veces cae en el fuego, y muchas veces en el agua;


Y saliendo° ellos de Jericó, lo seguía° una gran multitud;


Pero los principales sacerdotes y los escribas, viendo las maravillas que hizo, y a los niños que aclamaban en el templo, diciendo: ¡Hosanna al Hijo de David! se indignaron,


Y las multitudes que iban delante y detrás de Él, gritaban: ¡Hosanna° al Hijo de David! ¡Bendito el que viene en nombre del Señor! ¡Hosanna en las alturas!


Y llegando a la casa, acudieron a Él los ciegos. Jesús les dice: ¿Creéis que puedo hacer esto? Le respondieron: Sí, Señor.


¡Bendito sea el reino que viene, de nuestro padre David! ¡Hosanna en las alturas!


y muchas veces hasta lo echaba al fuego y al agua para matarlo.° Pero, si puedes hacer algo, ten° compasión de nosotros y ayúdanos.


y gritando, decían: ¡Jesús, Maestro, ten misericordia de nosotros!


Entonces Él les dijo a ellos: ¿Cómo dicen que el Mesías es° hijo de David?


Y en aquella hora sanó a muchos de enfermedades y dolencias, y de espíritus malignos, y concedió la vista° a muchos ciegos.


¿No dice la Escritura que el Mesías viene de la descendencia de David y de Betléhem, la aldea de David?°


acerca de su Hijo, nuestro Señor Jesús el Mesías, del linaje de David según la carne,


de quienes son los patriarcas, y de los cuales, según la carne, vino el Mesías, el cual es Dios sobre todas las cosas, bendito por los siglos. Amén.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo