Mateo 15:32 - La Biblia Textual 3a Edicion32 Llamando entonces Jesús a sus discípulos, dijo: Siento compasión por la muchedumbre, porque ya hace tres días que están conmigo y no tienen qué comer, y no quiero enviarlos en ayunas, no sea que desfallezcan en el camino. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196032 Y Jesús, llamando a sus discípulos, dijo: Tengo compasión de la gente, porque ya hace tres días que están conmigo, y no tienen qué comer; y enviarlos en ayunas no quiero, no sea que desmayen en el camino. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente32 Entonces Jesús llamó a sus discípulos y les dijo: —Siento compasión por ellos. Han estado aquí conmigo durante tres días y no les queda nada para comer. No quiero despedirlos con hambre, no sea que se desmayen por el camino. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)32 Jesús llamó a sus discípulos y les dijo: 'Siento compasión de esta gente, pues hace ya tres días que me siguen y no tienen comida. Y no quiero despedirlos en ayunas, porque temo que se desmayen en el camino. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197532 Luego Jesús reunió junto a sí a sus discípulos y les dijo: 'Me da lástima la gente, porque llevan ya tres días conmigo y no tienen qué comer; pero no quiero despedirlos sin que tomen algo, para que no desfallezcan en el camino'. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)32 Y llamando Jesús a sus discípulos, dijo: Tengo compasión de la multitud, porque hace ya tres días que están conmigo, y no tienen qué comer; y enviarlos en ayunas no quiero, no sea que desmayen en el camino. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual32 Jesús llamó a sus discípulos y les dijo: —Siento compasión de toda esta gente. Ya han estado conmigo tres días, y no tienen comida. No quiero que se vayan sin comer, pues podrían desmayarse en el camino. Tan-awa ang kapitulo |