Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Marcos 4:37 - La Biblia Textual 3a Edicion

37 Pero una gran tempestad de viento se levanta, y las olas se lanzaban adentro de la barca, hasta el punto que ya la barca° se anegaba.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

37 Pero se levantó una gran tempestad de viento, y echaba las olas en la barca, de tal manera que ya se anegaba.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

37 Pronto se desató una tormenta feroz y olas violentas entraban en la barca, la cual empezó a llenarse de agua.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

37 De pronto se levantó un gran temporal y las olas se estrellaban contra la barca, que se iba llenando de agua.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

37 De pronto se levanta una fuerte borrasca; las olas saltaban por encima de la barca, de manera que ésta ya estaba a punto de anegarse.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

37 Y se levantó una gran tempestad de viento, y las olas azotaban la barca, de manera que ya se anegaba.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

37 De pronto se desató una tormenta. El viento soplaba tan fuerte que las olas se metían en la barca, y esta empezó a llenarse de agua.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Marcos 4:37
11 Cross References  

Entonces dijo YHVH al Acusador: He aquí todo lo que tiene está en tu mano, sólo que no pongas tu mano sobre él. Y el Acusador se retiró de la presencia de YHVH.


cuando he aquí vino un torbellino del desierto que golpeó las cuatro esquinas de la casa, la cual cayó sobre los jóvenes, y murieron. Sólo yo escapé para darte la noticia.


Pero YHVH mandó un viento impetuoso sobre el mar, y se alzó una gran tempestad en el mar, de manera que la nave estaba a punto de romperse.


Y despedida la multitud, lo llevan en la barca tal como estaba, y había con Él otras barquichuelas.


Y Él estaba en popa, durmiendo sobre el cabezal. Y lo despiertan° y le dicen: ¡Maestro!, ¿no te importa que perezcamos?


Pero cayendo en un lugar de corrientes cruzadas,° encallaron la nave; y la proa, al clavarse, quedó inmóvil, pero la popa se abría por la violencia.°


Tres veces fui azotado con vara;° una vez apedreado;° tres veces fui náufrago; una noche y un día he estado° en lo profundo;°


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo