Lucas 5:33 - La Biblia Textual 3a Edicion33 Entonces ellos le dijeron: Los° discípulos de Juan ayunan frecuentemente y hacen oraciones, igualmente también los de los fariseos, pero los tuyos comen y beben. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196033 Entonces ellos le dijeron: ¿Por qué los discípulos de Juan ayunan muchas veces y hacen oraciones, y asimismo los de los fariseos, pero los tuyos comen y beben? Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente33 Cierto día, algunas personas le dijeron a Jesús: —Los discípulos de Juan el Bautista ayunan y oran con frecuencia, igual que los discípulos de los fariseos. ¿Por qué tus discípulos están siempre comiendo y bebiendo? Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)33 Algunos le dijeron: 'Los discípulos de Juan ayunan a menudo y rezan sus oraciones, y lo mismo hacen los discípulos de los fariseos, mientras que los tuyos comen y beben. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197533 Entonces le dijeron: 'Los discípulos de Juan ayunan con frecuencia y hacen oraciones; y también lo hacen los de los fariseos. Pero los tuyos se lo pasan comiendo y bebiendo'. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)33 Entonces ellos le dijeron: ¿Por qué los discípulos de Juan ayunan muchas veces y hacen oraciones, y asimismo los de los fariseos, pero los tuyos comen y beben? Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual33 Algunas personas le dijeron a Jesús: —Los discípulos de Juan el Bautista y los seguidores de los fariseos siempre dedican tiempo para ayunar y para orar. Tus discípulos, en cambio, nunca dejan de comer y de beber. Tan-awa ang kapitulo |