Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Lucas 21:37 - La Biblia Textual 3a Edicion

37 Y enseñaba de día° en el templo,° pero después de salir, pasaba las noches en el monte llamado de los Olivos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

37 Y enseñaba de día en el templo; y de noche, saliendo, se estaba en el monte que se llama de los Olivos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

37 Cada día Jesús iba al templo a enseñar y cada tarde regresaba a pasar la noche en el monte de los Olivos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

37 Durante el día Jesús enseñaba en el Templo, y luego salía e iba a pasar la noche al aire libre al monte de los Olivos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

37 Así, pues, durante el día enseñaba en el templo, pero salía a pasar las noches al aire libre, en el monte llamado de los Olivos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

37 Y enseñaba de día en el templo; y de noche, saliendo, se estaba en el monte que se llama de los Olivos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

37 Jesús enseñaba en el templo todos los días, y por las noches iba al Monte de los Olivos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lucas 21:37
15 Cross References  

Aquel día sus pies se posarán sobre el monte de los Olivos, que está frente a Jerusalem, al oriente, y el monte de los Olivos será partido por el medio, quedando un gran valle del levante al poniente: la mitad del monte se apartará hacia el norte, y la otra mitad hacia el sur.


Cuando se acercaron a Jerusalem, y llegaron por Betfagé al monte de los Olivos, Jesús envió a dos discípulos,


Y dejándolos, salió fuera de la ciudad, a Betania, y pernoctó allí.


Y después de cantar un himno, salieron hacia el monte de los Olivos.


En aquella hora Jesús dijo a las turbas: ¿Como contra un bandido salisteis a prenderme con espadas y garrotes? Cada día° me sentaba para enseñar en el templo,° y no me prendisteis.


Al día siguiente, cuando salieron de Betania, tuvo hambre,


Y cuando llegaba el atardecer, salían° de la ciudad.


Cada día estaba con vosotros enseñando en el templo,° y no me prendisteis. Así sea,° para que se cumplan las Escrituras.


Y aconteció que cuando se acercó a Betfagé y Betania, cerca del llamado monte de los Olivos, envió a dos de los discípulos,


Cuando ya se acercaba a la bajada del monte de los Olivos, toda la multitud de los discípulos, se regocijaron y comenzaron a alabar a Dios a gran voz por todos los milagros que habían visto,°


Y enseñaba cada día en el templo,° pero los principales sacerdotes y los escribas, y los más prominentes del pueblo procuraban destruirlo,


Y saliendo, se fue, según la costumbre, al monte de los Olivos; y lo siguieron también los° discípulos.


Seis días antes de la pascua, Jesús fue a Betania, donde estaba Lázaro° (a quien Jesús había resucitado de los muertos).


También Judas (el que lo entregaba°) sabía el lugar, pues muchas veces se había reunido allí Jesús con sus discípulos.


Entonces regresaron a Jerusalem del monte llamado del Olivar, el cual está cerca de Jerusalem, camino de un sábado.°


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo