Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Levítico 8:13 - La Biblia Textual 3a Edicion

13 Tras esto, Moisés mandó acercarse a los hijos de Aarón, y los hizo vestir con túnicas, los ciñó con los cintos y les anudó las tiaras, tal como YHVH había ordenado a Moisés.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Después Moisés hizo acercarse los hijos de Aarón, y les vistió las túnicas, les ciñó con cintos, y les ajustó las tiaras, como Jehová lo había mandado a Moisés.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Después, Moisés presentó a los hijos de Aarón. Los vistió con sus túnicas, las ató con las fajas y les colocó los gorros especiales, tal como el Señor le había ordenado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Luego mandó que se acercaran los hijos de Aarón, los vistió con las túnicas y se las ajustó con el cinturón; les puso las mitras como Yavé se lo había mandado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Mandó que se acercaran los hijos de Aarón, los revistió con las túnicas, los ciñó con un cíngulo y les puso las mitras, como lo había ordenado Yahveh a Moisés.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

13 Después Moisés hizo llegar los hijos de Aarón, y les vistió las túnicas, y los ciñó con cintos, y les ajustó las tiaras, como Jehová lo había mandado a Moisés.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

13 Finalmente, Moisés hizo que se acercaran los hijos de Aarón, y les puso sus mantos sacerdotales, se los ajustó con sus cinturones, y les puso los gorros, tal como Dios se lo había ordenado.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Levítico 8:13
15 Cross References  

¡Vístanse tus sacerdotes de justicia, Y griten de júbilo tus santos!


Vestirás a Aarón las vestiduras sagradas, lo ungirás, y lo consagrarás, para que sea mi sacerdote.


Y Moisés hizo conforme a todo lo que YHVH le había ordenado. Así lo hizo.


Con sumo gozo me regocijaré en YHVH; Mi alma se alegrará en mi Dios, Porque me ha vestido con ropas de salvación, Me ha cubierto con el manto de la justicia, Como el novio y el sacerdote se visten espléndidamente, Y como la novia se engalana con sus joyas.°


Pero en cuanto a vosotros, seréis llamados Sacerdotes de YHVH; Dirán de vosotros: Ministros de nuestro Dios. Comeréis la opulencia de las naciones, Y entraréis en posesión de su gloria.


Cuando los sacerdotes entren, no saldrán del lugar santo al atrio exterior, sino que allí dejarán sus vestiduras con que ministran, porque son santas. Y para salir se vestirán otras vestiduras, con las que se acercarán al pueblo.


Y ellos se acercaron y los sacaron con sus túnicas fuera del campamento, como Moisés había hablado.


Lavó en el agua las entrañas y las patas y enseguida Moisés hizo consumir todo el carnero sobre el altar. Fue un holocausto de olor que apacigua, sacrificio ígneo a YHVH, tal como YHVH había ordenado a Moisés.


Vosotros también, como piedras vivas, estáis siendo° edificados como casa espiritual para un sacerdocio santo, a fin de° ofrecer sacrificios espirituales aceptables a Dios por medio de Jesús el Mesías.


Pero vosotros sois linaje escogido, sacerdocio real, nación santa,° pueblo por posesión,° para que proclaméis las proezas° del que os llamó de las tinieblas a su luz admirable.


y nos hizo un reino° sacerdotal para su Dios y Padre:° a Él sea la gloria y la soberanía por los siglos, amén.


Y los has hecho para nuestro Dios, un reino de sacerdotes,° Y reinarán° sobre la tierra!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo