Levítico 7:21 - La Biblia Textual 3a Edicion21 Si alguno toca cosa impura, de impureza de hombre o de animal inmundo, o de cualquier abominación inmunda, y luego come la carne del sacrificio de paz que pertenece a YHVH, tal persona será cortada de su pueblo. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196021 Además, la persona que tocare alguna cosa inmunda, inmundicia de hombre, o animal inmundo, o cualquier abominación inmunda, y comiere la carne del sacrificio de paz, el cual es de Jehová, aquella persona será cortada de entre su pueblo. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente21 Si tocas cualquier cosa que sea impura (ya sea contaminación humana o un animal impuro o cualquier otra cosa impura y detestable) y luego comes carne de una ofrenda de paz presentada al Señor, serás excluido de la comunidad». Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)21 El que haya tocado cualquier cosa impura, sea de hombre o de animal, o cualquier otra abominación impura, y a pesar de eso coma de la carne del sacrificio de comunión ofrecida a Yavé, será borrado de entre los suyos. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197521 Todo el que toque algo impuro, sea impureza humana o animal o cualquier otra abominación impura, y coma de la carne del sacrificio de comunión ofrecido a Yahveh, será extirpado de su pueblo.' Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)21 Además, el alma que tocare alguna cosa inmunda, ya sea inmundicia de hombre, o animal inmundo, o cualquier abominación inmunda, y comiere de la carne del sacrificio de las ofrendas de paz que pertenece a Jehová, esa alma será cortada de su pueblo. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual21 »Si alguien toca algo considerado impuro y, a pesar de todo, come carne de una ofrenda para pedir salud y bienestar, deberá ser expulsado del país». Tan-awa ang kapitulo |