Levítico 13:31 - La Biblia Textual 3a Edicion31 Pero si el sacerdote examina la infección de la tiña, y he aquí, no parece más hundida que la piel, y no hay en ella vello negro, el sacerdote hará recluir al infectado de la tiña siete días. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196031 Mas cuando el sacerdote hubiere mirado la llaga de la tiña, y no pareciere ser más profunda que la piel, ni hubiere en ella pelo negro, el sacerdote encerrará por siete días al llagado de la tiña; Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente31 Si el sacerdote, al examinar la llaga costrosa, encuentra que no está más profunda que la piel, pero no tiene vello negro, deberá poner a la persona en cuarentena por siete días. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)31 Pero, si el sacerdote ve que la llaga no parece hundida en la piel y no hay en ella pelo amarillo, recluirá la persona por siete días. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197531 Pero si el sacerdote examina la llaga de tiña y ve que no está más hundida que la piel y que el pelo no se ha vuelto amarillento, aislará al paciente por siete días. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)31 Y si el sacerdote hubiere mirado la llaga de la tiña, y no pareciere estar más profunda que la piel, ni hubiere en ella pelo negro, el sacerdote encerrará al llagado de la tiña por siete días: Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual31 »Si el sacerdote ve que la piel no se ha hundido, pero el pelo aún no ha sanado, mantendrá apartado al enfermo durante siete días. Tan-awa ang kapitulo |