Levítico 13:26 - La Biblia Textual 3a Edicion26 Pero si el sacerdote la observa, y he aquí no aparece vello blanco en la mancha lustrosa, ni está más hundida que la piel sino que ha palidecido, el sacerdote lo hará recluir siete días. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196026 Mas si el sacerdote la mirare, y no apareciere en la mancha pelo blanco, ni fuere más profunda que la piel, sino que estuviere oscura, le encerrará el sacerdote por siete días. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente26 Sin embargo, si el sacerdote no encuentra vello blanco en la zona afectada y ve que el problema no parece estar más profundo que la piel y ha disminuido, el sacerdote deberá poner a la persona en cuarentena por siete días. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)26 Si, en cambio, ve que no aparece pelo blanco en la mancha, que no está hundida la piel, recluirá la persona siete días. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197526 Pero si el sacerdote, tras examinar la mancha, ve que el pelo de la mancha no se ha vuelto blanco y que la mancha no aparece más hundida que la piel, sino que ha tomado color pálido, el sacerdote le recluirá durante siete días. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)26 Pero si el sacerdote la examinare, y no apareciere en la mancha pelo blanco, ni estuviere más profunda que la piel, sino que está oscura, entonces el sacerdote lo encerrará por siete días; Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual26 Si el sacerdote no encuentra nada raro en la piel, mantendrá apartado al enfermo durante siete días. Tan-awa ang kapitulo |