Levítico 11:27 - La Biblia Textual 3a Edicion27 De todos los animales que andan con cuatro patas, tendréis por inmundo todo el que ande sobre sus garras. Cualquiera que toque sus cuerpos muertos será impuro hasta la tarde. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196027 Y de todos los animales que andan en cuatro patas, tendréis por inmundo a cualquiera que ande sobre sus garras; y todo el que tocare sus cadáveres será inmundo hasta la noche. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente27 De los animales que caminan en cuatro patas, los que se apoyan sobre sus plantas son impuros. Cualquiera que toque el cadáver de dicho animal quedará contaminado hasta el anochecer. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)27 Ustedes tendrán por impuros a todos los cuadrúpedos que andan sobre las plantas de sus patas. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197527 Será inmundo para vosotros todo animal cuadrúpedo que anda sobre la planta de los pies. Cualquiera que toque su cadáver será impuro hasta la tarde, Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)27 Y de todos los animales que andan en cuatro patas, tendréis por inmundo cualquiera que ande sobre sus garras: cualquiera que tocare sus cuerpos muertos, será inmundo hasta la tarde. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual27-28 »Todo animal que al caminar se apoye en las plantas de sus cuatro patas será considerado impuro. Si alguien toca o levanta su cadáver, quedará impuro hasta el anochecer, y deberá lavar sus ropas. Tan-awa ang kapitulo |