Lamentaciones 4:8 - La Biblia Textual 3a Edicion8 j Hoy sus rostros son más negros que el hollín, Y en las calles no se los reconoce; Su piel se ha pegado a sus huesos, está seca como un leño. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19608 Oscuro más que la negrura es su aspecto; no los conocen por las calles; Su piel está pegada a sus huesos, seca como un palo. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente8 Pero ahora sus caras son más negras que el carbón; nadie los reconoce en las calles. La piel se les pega a los huesos; está tan seca y dura como la madera. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)8 Su semblante ahora es más oscuro que carbón, ya no se los reconoce por las calles. Su piel está pegada a sus huesos, seca como madera. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19758 Jet. Más negro es hoy su rostro que el hollín; nadie los reconoce por las calles. Su piel se ha pegado a sus huesos, seca está como madera. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)8 Oscuro más que la negrura es su aspecto; no los conocen por las calles: Su piel está pegada a sus huesos, seca como un palo. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual8 Tan feos y enfermos se ven ahora que nadie los reconoce. Tienen la piel reseca como leña, ¡hasta se les ven los huesos! Tan-awa ang kapitulo |