Lamentaciones 1:12 - La Biblia Textual 3a Edicion12 l Vosotros, que pasáis de largo, ¿no os importa esto? Contemplad y ved si hay dolor como el mío, Como el que me ha sobrevenido, Con el que YHVH me ha afligido en el día de su ira.° Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196012 ¿No os conmueve a cuantos pasáis por el camino? Mirad, y ved si hay dolor como mi dolor que me ha venido; Porque Jehová me ha angustiado en el día de su ardiente furor. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente12 »¿No les importa nada, ustedes que pasan por aquí? Miren a su alrededor y vean si hay otro sufrimiento como el mío, que el Señor descargó sobre mí cuando estalló en ira feroz. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)12 Todos ustedes que pasan por el camino, miren y observen si hay dolor semejante al que me atormenta, con el que Yavé me ha herido en el día de su ardiente cólera. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197512 Lámed. ¡Vosotros, todos los que pasáis por el camino, mirad y ved si hay dolor como el dolor que me atormenta, con el que Yahveh me afligió el día de su ardiente ira! Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)12 ¿No os conmueve a cuantos pasáis por el camino? Mirad, y ved si hay dolor como mi dolor que me ha venido; porque Jehová me ha angustiado en el día de su ardiente furor. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual12 Todos ustedes, que pasan y me ven, ¿por qué gozan al verme sufrir? ¿Dónde han visto a alguien que sufra tanto como yo? Cuando Dios se enojó conmigo, me mandó este sufrimiento. Tan-awa ang kapitulo |