Jueces 9:43 - La Biblia Textual 3a Edicion43 quien tomó a su gente y la repartió en tres escuadrones, y tendió una emboscada en el campo. Cuando vio que el pueblo salía de la ciudad, surgió contra ellos para atacarlos. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196043 el cual, tomando gente, la repartió en tres compañías, y puso emboscadas en el campo; y cuando miró, he aquí el pueblo que salía de la ciudad; y se levantó contra ellos y los atacó. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente43 dividió a sus hombres en tres grupos y tendió una emboscada en los campos. Cuando vio que algunos hombres salían de la ciudad, él y su grupo saltaron de su escondite y los atacaron. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)43 Reunió a sus hombres y los repartió en tres grupos, luego tendieron una emboscada en el campo. Apenas vio que la gente salía de la ciudad, se lanzó sobre ellos. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197543 Tomó éste a su gente, la dividió en tres grupos y tendió una emboscada en el campo. Cuando vio que el pueblo salía de la ciudad, se lanzó contra ellos y los derrotó. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)43 El cual, tomando gente, la repartió en tres escuadrones, y puso emboscadas en el campo; y cuando miró, he aquí el pueblo que salía de la ciudad; y se levantó contra ellos y los mató. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual43 Dividió entonces a sus hombres en tres grupos, los cuales se escondieron en los campos. Cuando Abimélec vio que los de Siquem salían de la ciudad, salió él también de su escondite y los atacó. Tan-awa ang kapitulo |