Jueces 8:5 - La Biblia Textual 3a Edicion5 Y dijo a los hombres de Sucot: Os ruego que deis panes a la gente que me sigue, porque están cansados, y estoy persiguiendo a Zeba y a Zalmuna, reyes de Madián. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19605 Y dijo a los de Sucot: Yo os ruego que deis a la gente que me sigue algunos bocados de pan; porque están cansados, y yo persigo a Zeba y Zalmuna, reyes de Madián. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente5 Cuando llegaron a Sucot, Gedeón les pidió a los líderes de la ciudad: —Por favor, denles algo de comer a mis guerreros. Están muy cansados. Estoy persiguiendo a Zeba y a Zalmuna, los reyes de Madián. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)5 Por eso dijeron a la gente de Sucot: 'Den, por favor, raciones de pan a la tropa que me acompaña porque mi gente está rendida. Estamos persiguiendo a Zebaj y a Salmuna, los reyes de Madián'. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19755 Dijo entonces a los habitantes de Sucot: 'Dad, por favor, tortas de pan a los que me siguen, porque están cansados, y tengo que dar alcance a Zébaj y Salmuná, reyes de Madián'. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Y dijo a los de Sucot: Yo os ruego que deis a la gente que me sigue algunos bocados de pan; porque están cansados, y yo persigo a Zeba y a Zalmuna, reyes de Madián. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual5 Al llegar a Sucot, Gedeón les pidió a los que vivían allí: —Por favor, denles algo de comer a mis soldados, porque están muy cansados. Estamos persiguiendo a Zébah y a Salmuná, los dos reyes madianitas. Tan-awa ang kapitulo |