Jueces 18:30 - La Biblia Textual 3a Edicion30 Y los hijos de Dan erigieron para sí la imagen de escultura, y Jonatán ben Gersón, hijo de Manasés,° él y sus hijos, fueron sacerdotes en la tribu de Dan hasta el día del cautiverio del país. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196030 Y los hijos de Dan levantaron para sí la imagen de talla; y Jonatán hijo de Gersón, hijo de Moisés, él y sus hijos fueron sacerdotes en la tribu de Dan, hasta el día del cautiverio de la tierra. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente30 Luego colocaron la imagen tallada y nombraron como sacerdote a Jonatán, hijo de Gersón, hijo de Moisés. Los miembros de esta familia continuaron siendo sacerdotes para la tribu de Dan hasta el tiempo del destierro. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)30 Los danitas instalaron allí al ídolo por su cuenta, y Yonatán, hijo de Guersón, hijo de Moisés, y sus hijos, fueron sacerdotes para la tribu de Dan hasta el día de la deportación. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197530 Los danitas entronizaron la estatua. Jonatán, hijo de Guersón, hijo de Moisés, y sus descendientes fueron sacerdotes de la tribu de Dan hasta el día de la deportación del país. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)30 Y los hijos de Dan levantaron la imagen de talla; y Jonatán, hijo de Gersón, hijo de Manasés, él y sus hijos fueron sacerdotes en la tribu de Dan, hasta el día del cautiverio de la tierra. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual30 Colocaron la imagen de madera y plata para adorarla, y nombraron sacerdote a Jonatán, que era descendiente de Guersón y de Moisés. Después los descendientes de Jonatán fueron sacerdotes de los danitas hasta los días del exilio. Tan-awa ang kapitulo |