Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Juan 12:20 - La Biblia Textual 3a Edicion

20 Entre los que subían a adorar en la fiesta, había algunos griegos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

20 Había ciertos griegos entre los que habían subido a adorar en la fiesta.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

20 Algunos griegos que habían ido a Jerusalén para celebrar la Pascua

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

20 También un cierto número de griegos, de los que adoran a Dios, habían subido a Jerusalén para la fiesta.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

20 Había allí, entre los que habían subido para adorar en la fiesta, un grupo de griegos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

20 Y había ciertos griegos de los que habían subido a adorar en la fiesta.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

20 Entre las personas que habían ido a Jerusalén para la fiesta de la Pascua, había unos griegos.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Juan 12:20
19 Cross References  

Aquel día que las naciones buscarán a Aquél que es la raíz de Isaí, El cual estará en pie como estandarte° a los gentiles, Y su morada será gloriosa.


Y la mujer era griega, de nacionalidad sirofenicia, y le rogaba que echara fuera el demonio de su hijita.


Seis días antes de la pascua, Jesús fue a Betania, donde estaba Lázaro° (a quien Jesús había resucitado de los muertos).


Por tanto los fariseos se dijeron unos a otros: ¿Veis que no conseguís nada? ¡He aquí, el mundo se va tras él!


Entonces los judíos dijeron entre sí: ¿A dónde intenta irse éste, que nosotros no lo hallaremos? ¿Se irá acaso a la dispersión° de los griegos, a enseñar a los griegos?


Aconteció en Iconio, que entraron juntos en la sinagoga de los judíos, y hablaron de tal manera que creyó una gran multitud, tanto de judíos como de griegos.


Bajó también a Derbe y a Listra, y he aquí, había allí cierto discípulo de nombre Timoteo (hijo de una mujer judía creyente, y de padre griego),


Y algunos de ellos fueron persuadidos; y se unieron a Pablo y a Silas un gran número de griegos temerosos de Dios y no pocas mujeres prominentes.


proclamando solemnemente a judíos y a griegos el arrepentimiento para con Dios, y la fe en nuestro Señor Jesús.°


gritaron: ¡Varones israelitas, ayudad! ¡Éste es el hombre que por todas partes enseña a todos contra el pueblo, la ley y este lugar! Además, ha introducido griegos en el templo y ha profanado este santo lugar.


Y levantándose, fue. Y he aquí un hombre etíope, eunuco, funcionario de Candace, reina de los etíopes, el cual estaba sobre todo su tesoro, quien había ido a adorar° a Jerusalem,


Porque no me avergüenzo del evangelio, porque es poder de Dios para salvación a todo el que cree: al judío primeramente, y también al griego.


Porque no hay diferencia ni de judío ni de griego, porque el mismo Señor de todos es rico para todos los que lo invocan.


y así, ni aun Tito (que estaba conmigo), siendo griego, fue obligado a ser circuncidado,


No hay judío ni griego, no hay siervo° ni libre, no hay varón ni hembra: porque todos vosotros sois uno solo en Jesús el Mesías.


donde no hay griego ni judío, circuncisión o incircuncisión, bárbaro, escita, esclavo o libre, sino que el Mesías es todo y en todos.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo