Josué 17:14 - La Biblia Textual 3a Edicion14 Entonces los hijos de José hablaron a Josué, diciendo: ¿Por qué me has dado por heredad una sola porción y una sola parte, siendo yo un pueblo tan numeroso, puesto que YHVH me ha bendecido así? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196014 Y los hijos de José hablaron a Josué, diciendo: ¿Por qué nos has dado por heredad una sola suerte y una sola parte, siendo nosotros un pueblo tan grande, y que Jehová nos ha bendecido hasta ahora? Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente14 Los descendientes de José se presentaron ante Josué y le preguntaron: —¿Por qué nos diste solamente una porción de tierra para habitar si el Señor nos bendijo con tanta gente? Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)14 Los hijos de José dijeron a Josué: '¿Por qué nos diste como herencia un único territorio y una sola porción siendo que somos un pueblo numeroso, pues Yavé nos ha bendecido hasta el día de hoy?'. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197514 Los hijos de José se dirigieron a Josué y le dijeron: '¿Por qué me has asignado en heredad una sola suerte, una sola parte, siendo yo un pueblo tan numeroso, al que tanto ha bendecido Yahveh hasta ahora?'. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)14 Y los hijos de José hablaron a Josué, diciendo: ¿Por qué me has dado por heredad una sola suerte y una sola parte, siendo yo un pueblo tan grande y que Jehová me ha bendecido hasta ahora? Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual14 Un día los descendientes de José le dijeron a Josué: —Dios nos ha bendecido y ahora somos muchos, pero solo nos has dado una porción de territorio. Necesitamos más. Tan-awa ang kapitulo |