Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Joel 2:5 - La Biblia Textual 3a Edicion

5 Su estrépito, de carros que rebotan por la serranía, Con el crepitar de llamas de fuego que devoran la hojarasca, Como pueblo fuerte dispuesto para la batalla.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

5 Como estruendo de carros saltarán sobre las cumbres de los montes; como sonido de llama de fuego que consume hojarascas, como pueblo fuerte dispuesto para la batalla.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Mírenlos saltar a lo largo de las cumbres. Escuchen el estruendo que producen, como el retumbar de carros de guerra, como el rugir del fuego que arrasa los campos de hierba seca o el despliegue de un poderoso ejército en batalla.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Es como el estruendo de carros, como el sonido de la llama de fuego que devora la paja seca. Son como un ejército poderoso en orden de batalla.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 como estrépito de carros que rebotan en las cumbres de los montes, como el crepitar del fuego que devora la paja, como pueblo aguerrido dispuesto al combate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

5 Como estruendo de carros saltarán sobre las cumbres de las montañas; como sonido de llama de fuego que devora el rastrojo, como pueblo fuerte dispuesto para la batalla.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

5 cuando saltan sobre los montes, el ruido que hacen se parece al que hacen los carros de guerra; son como el crujido de hojas secas que se queman en el fuego; son como un ejército poderoso que está listo para el ataque.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Joel 2:5
9 Cross References  

¿Lo harás brincar como langosta? Sus relinchos son majestuosos y temibles,


Así el pueblo se esparció por toda la tierra de Egipto para recoger rastrojo que sirviera de paja.


Y YHVH hará oír la majestad de su voz, Y mostrará su brazo que descarga con indignación su ira, Con llamas de fuego devorador, Con turbión y tempestad y granizo.


Porque como la lengua de fuego devora el rastrojo, y la paja se consume en la llama, Su raíz se pudrirá y sus brotes se desvanecerán como el tamo, Porque desecharon la Ley de YHVH Sebaot, Y despreciaron la palabra del Santo de Israel.


Empuñan arco y jabalina; son crueles e implacables; su voz es como la del mar rugiente, y cabalgan contra ti, oh hija de Babilonia, en formación de guerra.


Tiene su aventador en la mano y limpiará bien su era. Recogerá su trigo en el granero y quemará la paja con fuego inextinguible.


y tenían corazas como corazas hechas de hierro; el estruendo° de sus alas era como el estruendo° de muchos carros° de caballos que corren a la batalla.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo