Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Job 3:11 - La Biblia Textual 3a Edicion

11 ¿Por qué no morí yo en la matriz, O expiré al salir del vientre?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

11 ¿Por qué no morí yo en la matriz, O expiré al salir del vientre?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 »¿Por qué no nací muerto? ¿Por qué no morí al salir del vientre?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 ¿Por qué no morí en el seno y no nací ya muerto?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 ¿Por qué no morí en las entrañas, o no perecí en saliendo del seno?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

11 ¿Por qué no morí yo en la matriz, o entregué el espíritu al salir del vientre?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

11-13 »Mejor hubiera nacido muerto. ¡Así nadie me habría abrazado ni me habría amamantado, y ahora estaría descansando en paz!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Job 3:11
15 Cross References  

Por cuanto no cerró las puertas de la matriz que fue mía, Ni escondió de mis ojos la miseria.


¿Por qué hallé rodillas que me acogieron, Y pechos que me amamantaron?


Sean como el caracol, que se deslíe al arrastrarse; Como aborto, que no llega a ver el sol.


Por ti he sido sustentado desde el vientre, Tú eres quien me sacó de las entrañas de mi madre, ¡De ti será mi alabanza perpetuamente!


Y alabé a los que ya habían muerto más que a los que todavía viven,


pero más dichoso que ambos, es aquel que hasta ahora no ha sido, que no ha visto las malas obras que se hacen debajo del sol.


Aunque un hombre engendre cien hijos° y viva muchos años, y sean numerosos los días de su vida, si su alma no se sació de felicidad,° digo: mejor que él es un aborto,


no vio el sol, ni se enteró de nada, ni recibe sepultura, pero descansa mejor que el otro,


Escuchadme, oh casa de Jacob, Remanente todo de la casa de Israel, Que desde el nacimiento sois cargados por mí, Llevados desde la matriz.


¡Ay de mí, madre mía, Que me concebiste varón de contienda, Varón de discordia para toda esta tierra! Ni he prestado ni me han prestado, Pero cada uno de ellos me maldice.


Porque no me hizo morir en el seno materno, Para que mi madre fuera mi sepulcro, Y su seno una eterna preñez.


¡Dales, oh YHVH! ¿qué les darás? Dales matrices que aborten, Y pechos enjutos.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo