Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Job 10:4 - La Biblia Textual 3a Edicion

4 ¿Acaso tienes ojos de carne, Y miras como mira el hombre?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

4 ¿Tienes tú acaso ojos de carne? ¿Ves tú como ve el hombre?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 ¿Son tus ojos como los de un ser humano? ¿Ves las cosas de la misma manera que la gente?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 ¿Tienes tú ojos humanos? ¿Ves como un hombre?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 ¿Acaso tienes ojos de carne o miras como mira el hombre?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

4 ¿Acaso tienes tú ojos de carne? ¿Ves tú como ve el hombre?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

4 Tú no ves las cosas como nosotros las vemos,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Job 10:4
7 Cross References  

Aunque le sea dado habitar con seguridad, Los ojos observan sus caminos.


Porque contempla hasta los confines del orbe, Y ve cuanto hay bajo los cielos,


Porque sus ojos están sobre las sendas del mortal, Y Él observa todas sus andanzas.


Porque no es hombre como yo para que le responda, Y vayamos juntos a juicio.


Entonces les dijo: Vosotros sois los que os declaráis justos delante de los hombres, pero Dios conoce vuestros corazones, porque lo que entre los hombres es sublime, delante de Dios es abominación.


Su cabeza y los cabellos eran blancos como lana blanca, como la nieve;° y sus ojos, como llama de fuego.


Pero YHVH dijo a Samuel: No mires su aspecto, ni a lo grande de su estatura, porque lo he rechazado, porque° Yo no miro como mira el hombre, porque el hombre mira lo que hay ante sus ojos, pero YHVH mira el corazón.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo