Jeremías 52:20 - La Biblia Textual 3a Edicion20 En cuanto a las dos columnas, el mar único y los doce bueyes de bronce que sostenían el pedestal, que el rey Salomón había hecho para la Casa de YHVH, el peso del bronce de todo esto era incalculable. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196020 Las dos columnas, un mar, y los doce bueyes de bronce que estaban debajo de las basas, que había hecho el rey Salomón en la casa de Jehová; el peso del bronce de todo esto era incalculable. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente20 El peso del bronce de las dos columnas, el Mar con los doce bueyes de bronce que estaban debajo y las carretas para llevar agua era tanto que no podía calcularse. Estos objetos se habían hecho para el templo del Señor en tiempos del rey Salomón. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)20 En cuanto a las dos columnas, al Mar, a los doce bueyes de bronce que estaban debajo del Mar, y a las basas redondas que el rey Salomón había mandado fabricar para la Casa de Yavé, no se pudo calcular lo que pesaba el bronce de todos estos objetos. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197520 Era incalculable el peso del bronce de las dos columnas, del mar único de bronce, de los doce bueyes de bronce que había debajo y de las basas que el rey Salomón había hecho para el templo de Yahveh y de todos los restantes utensilios. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)20 Las dos columnas, un mar, y doce bueyes de bronce que estaban debajo de las bases, que había hecho el rey Salomón en la casa de Jehová: no se podía pesar el bronce de todos estos vasos. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual20 No fue posible calcular el peso del bronce de las dos columnas, ni el del enorme tanque para el agua ni el de los doce toros que estaban debajo del tanque, ni el de las bases que el rey Salomón había mandado hacer para el templo. Tan-awa ang kapitulo |