Jeremías 49:12 - La Biblia Textual 3a Edicion12 Porque así dice YHVH: He aquí, los que no estaban condenados a beber el cáliz, lo han tenido que beber, ¿y serás tú el que ha de irse sin castigo? No serás absuelto, sino que lo tendrás que beber inexorablemente. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196012 Porque así ha dicho Jehová: He aquí que los que no estaban condenados a beber el cáliz, beberán ciertamente; ¿y serás tú absuelto del todo? No serás absuelto, sino que ciertamente beberás. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente12 Así dice el Señor: «Si el inocente debe sufrir, ¡cuanto más tú! ¡No quedarás sin castigo! ¡Debes beber de esta copa de juicio! Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)12 Porque así habla Yavé: Los que no debían haber tomado de esa copa fueron obligados a beber, y tú, ¿quieres que no te castiguen? ¡No quedarás sin castigo, sino que tendrás también que tomar! Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197512 Porque así dice Yahveh: 'Mirad: ¿conque los que no estaban condenados a beber la copa han tenido que beberla y tú vas a quedar impune? No quedarás impune, sino que la beberás. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)12 Porque así dice Jehová: He aquí que los que no estaban condenados a beber del cáliz, beberán ciertamente; ¿y serás tú absuelto del todo? No serás absuelto, sino que de cierto beberás. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual12-13 Dios también dijo: «Ciudad de Bosrá, no creas que escaparás del castigo. Si he castigado a las naciones que no debían sufrir ningún castigo, ¡con mayor razón te castigaré a ti! Yo soy el Dios de Israel, y te juro que serás destruida y humillada; ¡llegarás a ser el hazmerreír de todos! También tus otras ciudades quedarán en ruinas para siempre. Tan-awa ang kapitulo |