Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Jeremías 43:1 - La Biblia Textual 3a Edicion

1 Cuando Jeremías terminó de comunicar a todo el pueblo todas las palabras de YHVH, el Dios de ellos, es decir, todas las palabras que YHVH el Dios de ellos les había enviado,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

1 Aconteció que cuando Jeremías acabó de hablar a todo el pueblo todas las palabras de Jehová Dios de ellos, todas estas palabras por las cuales Jehová Dios de ellos le había enviado a ellos mismos,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 Cuando Jeremías terminó de dar este mensaje del Señor su Dios a todo el pueblo,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Pero apenas Jeremías hubo terminado de transmitir al pueblo todo el mensaje que Yavé, su Dios, le había entregado para ellos (y que fue mencionado arriba),

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Cuando Jeremías terminó de decir al pueblo entero todas las palabras de Yahveh, su Dios, todas aquellas palabras que Yahveh, su Dios, le había mandado decirles,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

1 Y aconteció que cuando Jeremías acabó de hablar a todo el pueblo todas las palabras de Jehová su Dios, esto es, todas las palabras por las cuales Jehová su Dios le había enviado a ellos,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

1 Yo le comuniqué al pueblo todo lo que Dios me había dicho,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Jeremías 43:1
15 Cross References  

Entonces salió Lot y habló a sus yernos, los que habían de tomar a sus hijas, y les dijo: ¡Levantaos! ¡Salid de este lugar, porque YHVH va a destruir esta ciudad! Pero a sus yernos les pareció que bromeaba.


Y Moisés regresó y contó al pueblo todas las palabras de YHVH y todos los decretos. Y todo el pueblo respondió a una voz, y dijeron: Cumpliremos todas las palabras que YHVH ha hablado.


Así que tú ciñe tus lomos y ponte en pie, y háblales todo lo que Yo te mande. No tiembles ante ellos, no sea que Yo te haga temblar ante ellos.


Pero me dijo YHVH: No digas: Soy joven. Adondequiera que te envíe, irás, y todo lo que te mande, dirás.


Así dice YHVH: Ponte en el atrio de la Casa de YHVH, y habla a todas las ciudades de Judá que vienen a postrarse en la Casa de YHVH, todas las palabras que Yo te he mandado hablarles, sin omitir una sola.


Y cuando Jeremías terminó de decir todo lo que YHVH le había mandado decir a todo el pueblo, los sacerdotes, los profetas y el pueblo entero le echaron mano, y exclamaron: ¡Morirás sin remedio!


Y os lo he declarado hoy, y no habéis obedecido la voz de YHVH vuestro Dios, ni todas las cosas por las cuales me envió a vosotros.


Ahora pues, sabed por cierto que a espada, de hambre y de pestilencia moriréis en el lugar donde deseasteis entrar para habitar allí.


Renegaron de YHVH diciendo: ¡No hay tal!,° no vendrá sobre nosotros la calamidad; Ni tampoco veremos espada ni hambre;


Y cuando acabes de leer este rollo, le atarás una piedra, y lo arrojarás en medio del Éufrates,


enseñándoles a guardar todas las cosas que os mandé. He aquí Yo estoy con vosotros todos los días hasta el fin de los siglos.°


porque no me retraje de anunciaros todo el propósito° de Dios.


Id, y puestos en pie en el templo, anunciad al pueblo todas las palabras de esta Vida.


Y Samuel refirió todas las palabras de YHVH al pueblo que había pedido rey,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo