Jeremías 29:23 - La Biblia Textual 3a Edicion23 Porque hicieron infamia en Israel, adulteraron con la mujer del prójimo, y dijeron palabras falsas en mi Nombre, sin que Yo los mandara. Lo sé y lo atestiguo, dice YHVH. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196023 Porque hicieron maldad en Israel, y cometieron adulterio con las mujeres de sus prójimos, y falsamente hablaron en mi nombre palabra que no les mandé; lo cual yo sé y testifico, dice Jehová. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente23 Pues estos hombres han hecho cosas terribles entre mi pueblo. Han cometido adulterio con las esposas de sus vecinos y han mentido en mi nombre diciendo cosas que no les mandé decir. De esto soy testigo. Yo, el Señor, he hablado”». Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)23 Porque hicieron algo que es una infamia en Israel, a saber, cometieron adulterio con las mujeres de sus compañeros y anduvieron diciendo en mi nombre cosas que yo no les había mandado, dice Yavé. Yo, sin embargo, lo sé y soy testigo, palabra de Yavé. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197523 puesto que hicieron una torpeza en Israel, cometieron adulterio con las mujeres de sus prójimos y dijeron en mi nombre palabras mentirosas que no les había encargado. Yo mismo lo sé y soy testigo' -oráculo de Yahveh-. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)23 Porque hicieron maldad en Israel, y cometieron adulterio con las esposas de sus prójimos, y hablaron palabra de mentira en mi nombre que yo no les mandé; lo cual yo sé, y soy testigo, dice Jehová. Tan-awa ang kapitulo |
Vendré a vosotros para celebrar juicio, y seré testigo exacto contra los hechiceros y los adúlteros, contra quienes juran en falso, contra quienes defraudan el salario del jornalero, de la viuda y del huérfano, y contra los que hacen tropezar al extranjero, no teniendo temor de mí, dice YHVH Sebaot.