Isaías 49:24 - La Biblia Textual 3a Edicion24 ¿Le será arrebatado el botín al guerrero? ¿Se librará al cautivo del tirano? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196024 ¿Será quitado el botín al valiente? ¿Será rescatado el cautivo de un tirano? Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente24 ¿Quién puede arrebatar el botín de las manos de un guerrero? ¿Quién puede exigirle a un tirano que deje en libertad a sus cautivos? Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)24 ¿Se le puede quitar su parte a un soldado o escapársele su prisionero al vencedor? Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197524 ¿Se le arrebata a un héroe el botín, o un prisionero se le escapa al tirano? Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)24 ¿Se le podrá quitar la presa al poderoso, o el justo cautivo, será liberado? Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual24 »A un guerrero no se le puede quitar lo que ha ganado en el combate; un prisionero de guerra no se puede escapar del tirano. Tan-awa ang kapitulo |
Por cuanto esclavos somos, pero en nuestra esclavitud no nos desamparó nuestro Dios, sino que extendió sobre nosotros misericordia delante de los reyes de Persia, para que se nos concediera la preservación de la vida, a fin de erigir la Casa de nuestro Dios y restaurar sus ruinas, y darnos amparo° en Judá y en Jerusalem.