Isaías 4:5 - La Biblia Textual 3a Edicion5 YHVH creará en todo el recinto del Monte Sión y su asamblea Una nube y un humo de día, Y un fuego llameante de noche; Porque sobre todos habrá una cubierta de gloria, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19605 Y creará Jehová sobre toda la morada del monte de Sion, y sobre los lugares de sus convocaciones, nube y oscuridad de día, y de noche resplandor de fuego que eche llamas; porque sobre toda gloria habrá un dosel, Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente5 Entonces el Señor proveerá sombra para el monte Sion y para todos los que se reúnan allí; les dará una cubierta de nubes durante el día y por la noche, humo y ardiente fuego, que cubrirá la tierra gloriosa. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)5 Entonces habrá sobre el cerro Sión y sobre su Asamblea santa, una nube de día y como resplandor de fuego llameante por la noche. La Gloria de Yavé se extenderá por encima como un toldo Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19755 entonces creará Yahveh sobre todo el lugar del monte Sión y sobre sus santas asambleas una nube de humo de día y un resplandor de fuego llameante de noche, porque sobre toda la gloria de Yahveh habrá un dosel: Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)5 Y creará Jehová sobre toda morada del monte de Sión, y sobre los lugares de sus convocaciones, nube y oscuridad de día, y de noche resplandor de fuego que eche llamas; porque sobre toda gloria habrá un dosel. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual5-6 Entonces protegeré a mi pueblo con una nube durante el día y una llama de fuego durante la noche. Así, durante el día, los protegeré del calor, de la lluvia y de la tempestad». Tan-awa ang kapitulo |