Isaías 34:6 - La Biblia Textual 3a Edicion6 La espada de YHVH chorrea sangre, está untada de grosura, De sangre de corderos y machos cabríos, De grosura de riñones de carneros, Porque YHVH tiene un sacrificio en Bosra,° Y una gran matanza en Edom, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19606 Llena está de sangre la espada de Jehová, engrasada está de grosura, de sangre de corderos y de machos cabríos, de grosura de riñones de carneros; porque Jehová tiene sacrificios en Bosra, y grande matanza en tierra de Edom. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente6 La espada del Señor está empapada en sangre y cubierta de grasa, con la sangre de corderos y cabras, con la grasa de carneros preparados para el sacrificio. Sí, el Señor ofrecerá un sacrificio en la ciudad de Bosra y hará una gran matanza en Edom. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)6 La espada de Yavé está cubierta de sangre y está bañada en grasa, con sangre de corderos y de chivos, con la grasa de los riñones de los carneros. Porque Yavé ha hecho un sacrificio en Bosra, y una gran matanza en tierra de Edom. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19756 La espada de Yahveh chorrea sangre, grasienta como el sebo, sangre de corderos y cabritos, sebo de entrañas de carneros. Pues Yahveh inmola un sacrificio en Bosrá, una gran matanza en el país de Edom. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)6 Llena está de sangre la espada de Jehová, engrasada está de grosura, de sangre de corderos y de machos cabríos, de grosura de riñones de carneros: porque Jehová tiene sacrificios en Bosra, y grande matanza en la tierra de Edom. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual6 Habrá una matanza en Bosrá, la ciudad capital de Edom, y correrá mucha sangre. La espada de Dios se empapará de sangre y de grasa, como cuando en el altar se ofrecen corderos y cabras. Tan-awa ang kapitulo |