Isaías 3:9 - La Biblia Textual 3a Edicion9 La expresión de su rostro atestigua contra ellos, Porque como Sodoma publican su pecado, y no lo disimulan. ¡Ay de ellos, porque a sí mismos se labran la desgracia! Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19609 La apariencia de sus rostros testifica contra ellos; porque como Sodoma publican su pecado, no lo disimulan. ¡Ay del alma de ellos! porque amontonaron mal para sí. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente9 El aspecto mismo de su rostro los delata. Exhiben su pecado como la gente de Sodoma y ni siquiera tratan de esconderlo. ¡Están condenados! Han traído destrucción sobre ellos mismos. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)9 Digan: 'Feliz el justo, pues comerá el fruto de sus obras'; pero: 'Pobre del malo, porque le irá mal, y será tratado según las obras de sus manos. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19759 La expresión de sus rostros testimonia contra ellos; declaran su pecado como Sodoma, no lo esconden. ¡Ay de ellos, pues se labran su desgracia! Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)9 La apariencia de sus rostros testifica contra ellos; como Sodoma publican su pecado, no lo disimulan. ¡Ay del alma de ellos! porque allegaron mal para sí. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual9 »Todos ellos son culpables; ¡en la cara se les ve! Nadie esconde sus pecados; ni siquiera los disimulan. Se están portando igual que los habitantes de Sodoma. Nada bueno les espera; se están ganando su propio castigo. Tan-awa ang kapitulo |