Isaías 3:16 - La Biblia Textual 3a Edicion16 Dice YHVH: Por cuanto las hijas de Sión son altivas, Y caminan con estirado cuello y mirada provocativa, Y andan con pasitos menudos haciendo tintinear las cadenillas en sus pies, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196016 Asimismo dice Jehová: Por cuanto las hijas de Sion se ensoberbecen, y andan con cuello erguido y con ojos desvergonzados; cuando andan van danzando, y haciendo son con los pies; Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente16 El Señor dice: «La hermosa Sion es altanera: estira su elegante cuello, coquetea con los ojos y camina con pasos delicados haciendo sonar los brazaletes de sus tobillos. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)16 Por eso, el Señor llenará de sarna la cabeza de las damas de Sión, y quedarán peladas. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197516 Yahveh ha dicho: 'Puesto que se pavonean las hijas de Sión y van con el cuello erguido, guiñando los ojos, caminando a pasitos, tintineando las ajorcas de sus pies, Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)16 Asimismo dice Jehová: Por cuanto las hijas de Sión son orgullosas, y andan con el cuello erguido y con ojos seductores; cuando andan, van danzando y haciendo son con los pies. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual16 Dios les dijo a las mujeres de Jerusalén: «Mujeres de Jerusalén, ustedes son tan orgullosas que andan con la cabeza levantada, miran a todos con desprecio, se menean al caminar y llaman la atención haciendo sonar los adornos que llevan en los tobillos. Tan-awa ang kapitulo |