Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaías 19:18 - La Biblia Textual 3a Edicion

18 Aquel día habrá cinco ciudades en la tierra de Egipto, Que hablarán la lengua de Canaán, Y jurarán por YHVH Sebaot, Y una de ellas será llamada Ciudad Herez.°

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

18 En aquel tiempo habrá cinco ciudades en la tierra de Egipto que hablen la lengua de Canaán, y que juren por Jehová de los ejércitos; una será llamada la ciudad de Herez.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 En aquel día, cinco de las ciudades de Egipto seguirán al Señor de los Ejércitos Celestiales, y hasta comenzarán a hablar hebreo, la lengua de Canaán. Una de esas ciudades será Heliópolis, la Ciudad del Sol.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Entonces habrá en Egipto cinco ciudades que hablarán la lengua de Canaán, y que jurarán por Yavé de los Ejércitos. Y de ellas una se llamará Ciudad del Sol.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Aquel día, habrá cinco ciudades en el país de Egipto que hablarán la lengua de Canaán y que jurarán por Yahveh Sebaot. A una de ellas se la llamará Ciudad del Sol.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

18 En aquel tiempo habrá cinco ciudades en la tierra de Egipto que hablen la lengua de Canaán, y que juren por Jehová de los ejércitos; una será llamada La Ciudad de la Destrucción.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

18-22 »Dios castigará a los egipcios, pero después ellos se arrepentirán de su maldad. Entonces Dios les tendrá compasión y los perdonará. »Cuando llegue ese momento, cinco de las ciudades de Egipto hablarán el idioma de los israelitas y jurarán ser fieles al Dios todopoderoso. Una de esas ciudades se llamará “Ciudad del Sol”. También habrá en Egipto un altar dedicado a Dios, y cerca de su frontera se levantará un monumento en su honor. Ese monumento servirá de señal de que en Egipto se adora al Dios todopoderoso. Cuando los egipcios le pidan a Dios que los libere de sus enemigos, él les enviará un libertador para que los defienda y los salve. Así, Dios hará que los egipcios lo reconozcan y obedezcan, y ellos le presentarán ofrendas y regalos; le harán promesas y se las cumplirán.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaías 19:18
15 Cross References  

Entonces toda la tierra era de una sola lengua y de unas mismas palabras.


se unieron a sus hermanos, sus nobles,° y acudieron con la promesa y el juramento de andar en la Ley de Dios, dada por Moisés, siervo de Dios, y observar y cumplir todos los mandamientos de YHVH nuestro Señor, así como sus decretos y estatutos;


Príncipes vendrán de Egipto, Etiopía se apresurará a extender sus manos a ’Elohim.


En aquel día Adonay° volverá a recobrar con su mano, Por segunda vez, al remanente de su pueblo, Que haya quedado en Asiria y en Egipto, En Patros, en Etiopía y en Persia,° En Caldea,° en Hamat° y en las islas del mar.


Sí, YHVH tendrá misericordia de Jacob, Él volverá a escoger a Israel. Y los hará reposar en su propia tierra; Los extranjeros se juntarán a ellos, Y se unirán a la casa de Jacob.


Aquel día habrá un altar para YHVH en medio de la tierra de Egipto, Y un monumento° a YHVH junto a su frontera.


Aquel día YHVH se dará a conocer en Egipto, Y los egipcios conocerán a YHVH. Sí, presentarán sacrificios y ofrendas vegetales, Y harán votos a YHVH, y los cumplirán.


Los ojos altivos del hombre serán abatidos, Y la soberbia de los hombres será humillada, Y sólo YHVH será exaltado en aquel día.


Aquel día resonará fuertemente el shofar,° Y vendrán los dispersos de Asiria y los desterrados de Egipto, Y se postrarán ante YHVH en el Monte Santo, en Jerusalem.


Porque quien sea bendecido en la tierra, Será bendecido por el Dios de la verdad; Y el que jure en la tierra Jurará por el Dios de la verdad. Sí, las angustias de antaño habrán sido olvidadas; Ocultas quedarán en verdad a mis ojos.


Y sucederá que si en verdad quieren aprender los caminos de mi pueblo para poder invocar mi Nombre, diciendo: Vive YHVH (así como enseñaron a mi pueblo a jurar por Baal), que ellos serán establecidos en medio de mi pueblo.


Para ese entonces purificaré los labios de los pueblos, para que todos invoquen el nombre de YHVH, y le sirvan de común acuerdo.°


Aquel día se unirán a YHVH muchas naciones, y me serán por pueblo, y habitaré° en medio de ti, y conocerás que YHVH Sebaot me ha enviado a ti.


Temerás a YHVH tu Dios, a Él servirás, a Él te aferrarás, y solamente° por su Nombre jurarás.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo