Hechos 4:16 - La Biblia Textual 3a Edicion16 diciendo: ¿Qué haremos° con estos hombres? Porque ciertamente una notable señal milagrosa ha sido hecha por medio de ellos, manifiesta a todos los que viven en Jerusalem, y no podemos negarla. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196016 diciendo: ¿Qué haremos con estos hombres? Porque de cierto, señal manifiesta ha sido hecha por ellos, notoria a todos los que moran en Jerusalén, y no lo podemos negar. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente16 «¿Qué debemos hacer con estos hombres? —se preguntaban unos a otros—. No podemos negar que han hecho una señal milagrosa, y todos en Jerusalén ya lo saben. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)16 ¿Qué vamos a hacer con estos hombres? Todos los habitantes de Jerusalén saben que han hecho un milagro clarísimo, y nosotros no podemos negarlo. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197516 '¿Qué podemos hacer con estos hombres? Porque no podemos negar el notorio milagro obrado por medio de ellos y todos los habitantes de Jerusalén lo saben; Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)16 diciendo: ¿Qué haremos con estos hombres? Porque de cierto, un milagro notable ha sido hecho por ellos, manifiesto a todos los que moran en Jerusalén, y no lo podemos negar. Tan-awa ang kapituloBiblia Traducción en Lenguaje Actual16 «¿Qué vamos a hacer?», se decían. «No podemos acusarlos de mentirosos, pues lo que hicieron por ese hombre es realmente un milagro, y todos en Jerusalén lo saben.» Otros decían: Tan-awa ang kapitulo |